But it is necessary to know well how to disguise this characteristic, and to be a great pretender and dissembler; and men are so simple, and so subject to present necessities, that he who seeks to deceive will always find someone who will allow himself to be deceived. One recent example I cannot pass over in silence. Alexander the Sixth did nothing else but deceive men, nor ever thought of doing otherwise, and he always found victims; for there never was a man who had greater power in asserting, or who with greater oaths would affirm a thing, yet would observe it less; nevertheless his deceits always succeeded according to his wishes,3 because he well understood this side of mankind.
Therefore it is unnecessary for a prince to have all the good qualities I have enumerated, but it is very necessary to appear to have them. And I shall dare to say this also, that to have them and always to observe them is injurious, and that to appear to have them is useful; to appear merciful, faithful, humane, religious, upright, and to be so, but with a mind so framed that should you require not to be so, you may be able and know how to change to the opposite.
And you have to understand this, that a prince, especially a new one, cannot observe all those things for which men are esteemed, being often forced, in order to maintain the state, to act contrary to fidelity,4 friendship, humanity, and religion. Therefore it is necessary for him to have a mind ready to turn itself accordingly as the winds and variations of fortune force it, yet, as I have said above, not to diverge from the good if he can avoid doing so, but, if compelled, then to know how to set about it.
For this reason a prince ought to take care that he never lets anything slip from his lips that is not replete with the above-named five qualities, that he may appear to him who sees and hears him altogether merciful, faithful, humane, upright, and religious. There is nothing more necessary to appear to have than this last quality, inasmuch as men judge generally more by the eye than by the hand, because it belongs to everybody to see you, to few to come in touch with you. Every one sees what you appear to be, few really know what you are, and those few dare not oppose themselves to the opinion of the many, who have the majesty of the state to defend them; and in the actions of all men, and especially of princes, which it is not prudent to challenge, one judges by the result.
For that reason, let a prince have the credit of conquering and holding his state, the means will always be considered honest, and he will be praised by everybody; because the vulgar are always taken by what a thing seems to be and by what comes of it; and in the world there are only the vulgar, for the few find a place there only when the many have no ground to rest on.
One prince 5 of the present time, whom it is not well to name, never preaches anything else but peace and good faith, and to both he is most hostile, and either, if he had kept it, would have deprived him of reputation and kingdom many a time.
1. “The present chapter has given greater offence than any other portion of Machiavelli’s writings.” Burd, “Il Principe,” p. 297. [back]
2. “Contesting,” i.e. “striving for mastery.” Mr Burd points out that this passage is imitated directly from Cicero’s “De Officiis”: “Nam cum sint duo genera decertandi, unum per disceptationem, alterum per vim; cumque illud proprium sit hominis, hoc beluarum; confugiendum est ad posterius, si uti non licet superiore.” [back]
3. “Nondimanco sempre gli succederono gli inganni (ad votum).” The words “ad votum” are omitted in the Testina addition, 1550.
Alexander never did what he said,
Cesare never said what he did.
—Italian Proverb. [back]
4. “Contrary to fidelity” or “faith,” “contro alla fede,” and “tutto fede,” “altogether faithful,” in the next paragraph. It is noteworthy that these two phrases, “contro alla fede” and “tutto fede,” were omitted in the Testina edition, which was published with the sanction of the papal authorities. It may be that the meaning attached to the word “fede” was “the faith,” i.e. the Catholic creed, and not as rendered here “fidelity” and “faithful.” Observe that the word “religione” was suffered to stand in the text of the Testina, being used to signify indifferently every shade of belief, as witness “the religion,” a phrase inevitably employed to designate the Huguenot heresy. South in his Sermon IX, p. 69, ed. 1843, comments on this passage as follows: “That great patron and Coryphaeus of this tribe, Nicolo Machiavel, laid down this for a master rule in his political scheme: ‘That the show of religion was helpful to the politician, but the reality of it hurtful and pernicious.’” [back]